2009년 05월 04일
Darling, won't you ease my worried mind?
 Layla를 즐겨듣던 때가 있었다. 이 불편한 구애의 노래를, 밤새워 반복하여 듣던 때가 있었더랬다. 그러다가 음악 속에서 잠들기도 했다.

 지금 이 순간, 다시 그 노래를 반복하여 듣고 있는 것은 과거를 회고하기 위함도 아니며, 현재의 상처를 보듬기 위함도 아니다. 그냥, 생각났다. 그냥 듣고 있어야만 할 것 같다. 나는 또다시 아련하게 떠오르는 기억 속의 그 밤을 재현한다. 이상하게도 Layla를 싫어하게 되지는 않았다. 오히려, 지금까지도 너무나 좋아한다. 내게는 들으면 좋은, 단순한 '사랑 노래'가 된 지 이미 오래다. 나는 Layla의 흔적을 찾기 위해 아라비안 나이트를 읽었으며, 니자미의 서사시를 찾아 헤맸다. 그러나 이 노래를 들으며 잠들기엔, 나는 지금 너무도 잠이 오지 않는다. 긴 울음 끝에 토해낸 숨결이 벅차다. 심장은 얕은 숨을 내쉬며 겨우겨우 가슴팍에 매달려 있다.

 누군가를 좋아하더라도 그 때문에 눈물을 흘린 적은 없었다. 내가 당신에게 이런 감정을 느끼게 될 거라고는 생각하지 않았다. 이렇게 아플 거라고는 상상하지 못했다. 나는 언제까지나 당신을, 편안하고 행복한 마음으로 바라볼 수 있을 거라고 생각했다. 그러나 깊어진 마음은 기쁨에 충만한 채로만은 있을 수 없었다.



 누구든 기타를 치며 나에게 Wonderful Tonight를 불러 준다면 난 바로 넘어갈 거라고― 그렇게 말했던 때가 있었고, 연인이 생긴다면 Wonderful Tonight을 불러 주고 싶다고도 생각했었다. 내가 그에게 처음 이 노래를 불러 준 날, 나는 고통스러운 상처를 얻었다.

 그래서 끔찍하게도 울고 있다. 아직까지도.



 '나는 그 동안 뭐 하고 살았나 몰라―'

 이 빈정거림은 전해지지 않은 채로 홀로 덩그러니 남았다. 지속되어야 할 대화는 불가피하게 끊겨 버렸다. 그래서인지 개운하지가 않다. 치유의 역할을 했어야 할 언어였다. 끝까지 파고들어가 시원한 해결을 할 요량이었는데, 단절됨으로써 역효과를 내고 말았다. 나는― 스스로가 아플 걸 알고 있으면서도, 끈질기게도 날카로운 면도날을 찾아내 상처를 깊숙이 헤집는다. 잠에서 깨어 새로운 하루가 시작되면, 나는 더 괴로워할까, 덜 괴로워할까. 단절된 대화는 이을 수 있을까.

 지금까지 나는…… 이게 옳은 거라고 생각했었다. 그래서 지금까지 자신을 오롯이 지켜왔다. 그러나―



 순애보는 끝났다. 어른의 사랑놀음이 남았을 뿐이다.



 내가 기타를 배워 잘 칠 수 있게 되면, 나는 기타를 치고 그는 피아노를 치며 Layla를 함께 연주해보고 싶다고 생각했다. 가사와 사연을 제쳐두고 오직 그 음악 자체만을, 사랑하는 마음으로. 격렬한 기타 소리를 달래는 듯이 밀려들어오는 피아노 부분, 너무 좋아하거든. 기타와 피아노의 대화 속에 비로소 진정되는 마음, 평온하고 따스한 음률……. 그 염원은…… 이루어질 수 있을까.
by 미르시내 | 2009/05/04 02:00 | 상념 | 트랙백
2009년 01월 04일
Honesty
Honesty is hardly ever heard      
And mostly what I need from you

1978년 52nd Street    
1986년 이 카드입니까 
 2007년 Honesty         
2008년 Billy Joel      



2009년 "좋아해."       


*          *          * 


 정직……. 솔직하게 된다는 것은 정말로 어려운 일인 것 같다. 나, 이 선택을 후회하지 않게 열심히 해서 내 목표를 이뤄 보일게.
by 미르시내 | 2009/01/04 02:19 | 염원 | 트랙백
2008년 10월 21일
나는 맨발, 그녀는 밀크티
 어째서 그런 생각을 했는지는 몰라도, 나는 그 노래가 불려질 것을 확신할 수 있었다.

 2년 전과 같이 나는 맨발로, 같은 곳을 바라보며 서 있었다.
 무슨 생각을 했는지, 어떤 것을 바랐는지 강렬한 음악 속에 전부 잊혀지고 정신없어질 때쯤─ 그 노래의 인트로가 흘러나왔다. 순간 퍼뜩 하고 깨달았다. 아, 그랬었지. 나 이 노래 생각했었지. 그래서 이 곳에 왔었지.
 언제고 힘이 되었던, 너무나 좋아하는 가사의 두 구절을 목소리로 외치자 그 동안의 모든 일들이 북받쳐 올랐다. 어느새 초점이 흐려지며 눈 앞의 빛들이 아래위로 번지고 있었다.
 OH MY…… 곧이어 그 모든 감정을 휩쓸어안고 수직으로 상승하는 외침. 얼마나 듣고 싶었던가. 목이 메어서 따라부를 수 없었다.

 마지막에 와서야, 부디 울지 말라는 그의 목소리에 혼자 웃으며 앞을 바라보았다. 쉴 틈 없이 몰아치는 감정 속에, 맑게 울리는 목소리만을 따라 넋을 잃고 있을 때─ 심장 박동과도 같은 드럼 소리에 터트려버리는 아름다운 위로.

 아아, 들을 수 있어서 다행이야.



 '울지 말아요, 나의 맨발의 여신이여. 혼자서 울지 않아도 돼요, 괜찮아…….'

*   *   *


     裸足の女神
             맨발의 여신

          B'z



どれだけ泣けば朝が包んでくれる
얼마나 울어야 아침이 감싸줄까
鏡の中の 濡れた唇を噛む
거울에 비치는 젖은 입술을 깨무네

街中が裏切りにあふれてると スネるだけのヤツもいるけど
거리가 온통 배신으로 넘쳐흐른다고 투덜대기만 하는 녀석도 있지만
君はかなり重い恋のダメージも 腹におさめ明日を見つめてる
너는 상당히 큰 사랑의 충격도 가슴에 안고서 내일을 바라보고 있어

OH MY 裸足の女神よ キズをかくさないでいいよ
OH MY 맨발의 여신이여, 상처를 감추지 않아도 돼
痛みを知るまなざしは 深く澄んでもう萎れることはない
아픔을 아는 그 눈길은 깊고 맑아서 이제 풀이죽는 일은 없어



どこまで走ればあの人に会える
어디까지 달려야 그 사람을 만날 수 있을까
知らず知らず優しさ 求めさまよう
계속 모른 채로 다정함을 찾아 헤매네

はかないだけの強がりに見えるなら いっそだれかに抱きつきゃいい
덧없이 강해보이려고만 한다면 차라리 누군가에게 안기는 게 좋아
情けないヤジばかり飛ばすだけの ヒマジンなんかよりよっぽどいいから
한심한 야유만 늘어놓기나 하는 할 일 없는 사람보다야 훨씬 나으니까

OH MY 裸足の女神よ キズをかくさないでいいよ
OH MY 맨발의 여신이여, 상처를 감추지 않아도 돼
痛みを知るまなざしは 深く澄んでもう萎れることはない
아픔을 아는 그 눈길은 깊고 맑아서 이제 풀이죽는 일은 없어



OH MY 裸足の女神よ キズをかくさないでいいよ
OH MY 맨발의 여신이여, 상처를 감추지 않아도 돼
風に消されることのない 歓びさがそう
바람에 지워질 리 없는 기쁨을 찾는 거야
DON'T YOU CRY
DON'T YOU CRY
MY 裸足の女神よ ひとりで泣かないでもいいよ
MY 맨발의 여신이여, 혼자 울지 않아도 돼
心から他人にほほえむ 君の肩をひき寄せたいよ
진심으로 누군가에게 미소짓는 너의 어깨를 끌어당기고 싶어

by 미르시내 | 2008/10/21 20:18 | 상념 | 트랙백


<< 이전 페이지 | 다음 페이지 >>